фейсбук

инстаграм

вконтакте

Константинополь официально переименован в Стамбул

В VII веке до нашей эры колонистами был основан город Византий. В 330 году римский император Константин I Великий перенёс столицу Римской империи в Византий, которому было дано название Новый Рим. Однако наименование «Новый Рим» не прижилось, и вскоре столицу стали называть Константинополем — городом Константина. В XIII веке арабы использовали название «Истинполин», которое восходит к греческой фразе — «в город» или «к городу». Отсюда и могло произойти современное название. Согласно другой версии, название происходит от Исламбул, что, однако, вызывает сомнения в связи с существованием вышеупомянутого названия Истинполин, созвучного современному, ещё до падения Константинополя в 1453 г. Фирман 1760/1 г. в качестве официального устанавливал встречавшееся уже в документах XV в. название Исламбол. С конца XVIII в. в европейских странах, и в том числе в России, в употребление входит искажённая форма Стамбул. Формально город после его захвата турками и переноса туда столицы империи не переименовывался: для турок он как был, так и оставался Истанбулом, а для греков — Константинополем.

До 1930 года официальное, международно принятое название города — Константинополь, каковое признавалось и Великим национальным собранием Турции: подписи его полномочных представителей стоят под Лозаннским договором, текст которого использует исключительно топоним «Константинополь». В официальных русских текстах Константинопольского договора 1724 года, Парижского мирного договора 1856 года, Сан-Стефанского мирного договора 1878 года и Берлинского трактата 1878 года используется принятый тогда в России топоним «Константинополь». Другое историческое название, до сих пор используемое в титуле Константинопольского патриарха, — Новый Рим или Второй Рим; до 330 года Византий. В средневековых русских летописях и иной литературе часто именовался Царьград или Константинов град; в болгарском и сербском топоним Цариград и в настоящее время употребляется как официальное обозначение города.

При провозглашении Турецкой республики 29 октября 1923 года столицей государства была провозглашена Анкара, к тому времени уже несколько лет бывшая центром кемалистской администрации. 28 марта 1930 года турецкими властями было предписано использовать только турецкий вариант названия. В турецком языке топоним İstanbul пишется через «İ», отличную от буквы «I». Это подтверждает, что до 1930 года власти могли использовать оба этих топонима, но порядок их использования пока неясен. Обычные жители города турецкого происхождения, без сомнения, пользовались в быту турецким вариантом: Истанбул.

В греческом языке, тем не менее, название Κωνσταντινούπολη сохраняется как официально принятое в Греции. Также, по-гречески может называться просто Городом.

В русском языке турецкое название Istanbul используется в русифицированном варианте — Стамбул.